The Library will be closed on Thursday, November 28 & Friday, November 29, 2024, in observance of Thanksgiving.

La historia de Los Ángeles: El Aeropuerto Internacional de Los Ángeles / The History of Los Angeles: Los Angeles International Airport

Nicholas Clayton, Librarian, Multilingual Collections,
collage of lax photos

Introduction / Introducción

Los Angeles is a place where history is all around us, made by people from around the world. LAX is an integral part of the history of Los Angeles and the role that aviation has played in the world. The pictures highlighted here are just a few of the pictures that are available to see of the history of LAX. If you would like to see more pictures of the history of LAX, you can find them using Tessa, our online archive of historical pictures. This blog is part of a series that will highlight historical landmarks in Los Angeles by utilizing Tessa, the historical archives of pictures that are part of The Los Angeles Public Library.

Los Ángeles es un lugar lleno de historia hecha por personas de todo el mundo. El Aeropuerto Internacional de Los Ángeles o LAX  es una parte integral de la historia de Los Ángeles y del papel que la aviación ha desempeñado en el mundo. Las imágenes destacadas aquí son solo algunas de las imágenes que están disponibles para ver de la historia del Aeropuerto Internacional de Los Ángeles o LAX. Si desea ver más imágenes de la historia de Aeropuerto Internacional de Los Ángeles o LAX, puede encontrarlas con Tessa, nuestro archivo en línea de imágenes históricas. Este blog es parte de una serie que destacará los hitos históricos en Los Ángeles utilizando Tessa, los archivos históricos de imágenes que forman parte de la Biblioteca Pública de Los Ángeles.

Los Angeles International Airport Over Time / El Aeropuerto Internacional de Los Ángeles (LAX) por el paso de los años

In 1928, the Los Angeles City Council selected 640 acres in the southern part of Westchester as the site of a new airport for the city. Mines Field, named after William W. Mines, was dedicated and opened as the official airport of Los Angeles in 1930, and the city purchased it to be a municipal airfield in 1937. The name was officially changed to Los Angeles Airport in 1941, and then to Los Angeles International Airport (LAX) in 1949.

En 1928, el Ayuntamiento de Los Ángeles seleccionó 640 acres en la parte sur de Westchester como el sitio de un nuevo aeropuerto para la ciudad. Mines Field, llamado así por William W. Mines, fue dedicado y abierto como el aeropuerto oficial de Los Ángeles en 1930, y la ciudad lo compró para ser un aeródromo municipal en 1937. El nombre fue cambiado oficialmente a Aeropuerto de Los Ángeles en 1941, y luego a Aeropuerto Internacional de Los Ángeles (LAX) en 1949.

National Air Races 1928 / Carreras Aéreas Nacionales de 1928

A Fokker F-10 powered by a Wright J-5 engine makes its way through Mines Field (Los Angeles International Airport) in Westchester during the 1928 National Air Races as a crowd watches on. This competition, consisting of a series of pylon and cross-country races, took place annually from 1920 to 1949. Due to the rapid development of aviation science during those years, there was significant popular interest in this event. The 1928 races ran from September 8-16.

Un Fokker F-10 propulsado por un motor Wright J-5 se abre paso a través de Mines Field (Aeropuerto Internacional de Los Ángeles) en Westchester durante las Carreras Aéreas Nacionales de año 1928 mientras una multitud observa. Esta competencia, que consistía en una serie de carreras de pilón y campo traviesa, tuvo lugar anualmente desde 1920 hasta 1949. Debido al rápido desarrollo de la ciencia de la aviación durante esos años, hubo un gran interés popular en este evento. Las carreras de 1928 se disputaron del 8 al 16 de septiembre.

National Air Races, 1928

A Fokker F-10 powered by a Wright J-5 engine makes it way through Mines Field, [1928]. Security Pacific National Bank Collection

1928

Giant aerial markers on the roofs of prominent Los Angeles and Southern California buildings point the way and give the distance to Mines field, scene of the races, for the hundreds of aviators, including those racing from New York. This one is on the Edison plant at Alhambra.

Marcadores aéreos gigantes en los techos de prominentes edificios de Los Ángeles y el sur de California señalan el camino y dan la distancia al campo Mines, escenario de las carreras, para los cientos de aviadores, incluidos los que corren desde Nueva York. El edificio está ubicado en la planta de Edison en Alhambra.

Giant aerial markers points way for aviators

Giant aerial markers on the roofs of prominent Los Angeles and Southern California buildings point the way and give the distance to Mines field, [1928]. Herald Examiner Collection

1930

Crowds of people attended the dedication of the airport on June 7, 1930. Many planes can be seen parked on the runway.

Una multitud de personas asistieron a la dedicación del aeropuerto el 7 de junio de 1930. Se pueden ver muchos aviones estacionados en la pista.

Crowds attend airport dedication
Crowds of people attended the dedication of the airport on June 7, 1930. Herald Examiner Collection

1938

A Curtis passenger plane ready for take-off at Mines Field (later to become the Los Angeles International Airport) on February 21, 1938.

Un avión Curtis de pasajeros listo para despegar en Mines Field (que más tarde se convertiría en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles) el 21 de febrero de 1938.

Mines Field plane

A Curtis passenger plane ready for take-off at Mines Field, [1938]. Works Progress Administration Collection

1953

Cars and trucks go through Sepulveda Airport Underpass in a final testing prior to the opening of the $3,500,000 tunnel.

Automóviles y camiones pasan por el paso subterráneo del aeropuerto de Sepúlveda en una prueba final antes de la apertura del túnel de 3,500,000 de dólares.

Sepulveda airport underpass to open

Cars and trucks go through Sepulveda Airport Underpass, [1953]. Herald Examiner Collection

1956

A design for the main airport is inspected by (left to right) Don Belding, Vice President of Airport Commission; W. Herbert Allen, Chairman of Citizens' Committee for Airport Bonds, and Woodruff DeSilva, Manager of International Airport.

Un diseño para el aeropuerto principal es inspeccionado por (de izquierda a derecha) Don Belding, Vicepresidente de la Comisión Aeroportuaria; W. Herbert Allen, Presidente del Comité de Ciudadanos para Bonos Aeroportuarios, y Woodruff DeSilva, Gerente del Aeropuerto Internacional.

Model of proposed L.A. International Airport

A design for the main airport is inspected by (left to right) Don Belding, Vice President of Airport Commission; W. Herbert Allen, Chairman of Citizens' Committee for Airport Bonds, and Woodruff DeSilva, Manager of International Airport, [1956]. Herald Examiner Collection

1956

Los Angeles Airways, founded in 1944, invented the term 'heliport' and was the first company to receive authority to carry mail by helicopter as well as passengers.

Photograph caption dated March 17, 1956, reads, "Although he is not back-seat driver, helicopter attendant is nevertheless a very important man in air mail copter service. Anthony Credico places box and mail sacks into a waiting wheeled vehicle upon landing at Los Angeles International Airport. Helicopters provide answers to traffic-snarled streets. They don't fight them, they just fly over them."; See images #00118428 through #00118434 for all photos in this series.

Los Angeles Airways, fundada en 1944, inventó el término "helipuerto" y fue la primera compañía en recibir autorización para transportar correo en helicóptero y también pasajeros.

La leyenda de la fotografía fechada el 17 de marzo de 1956 dice: "Aunque no es conductor del asiento trasero, el asistente de helicóptero es, sin embargo, un hombre muy importante en el servicio de helicóptero de correo aéreo. Anthony Credito coloca cajas y sacos de correo en un vehículo con ruedas que espera al aterrizar en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles. Los helicópteros proporcionan respuestas a las calles congestionadas por el tráfico. No luchan contra ellos, simplemente vuelan sobre ellos."; Vea las imágenes #00118428 a #00118434 para todas las fotos de esta serie.

Back-seat mail man

Back-seat mail man, [1956]. Valley Times Collection

1956

View of a Boeing 707 airliner
Passengers board a Boeing 707 airliner, about 1956. / Los pasajeros abordan un avión Boeing 707, aproximadamente en 1956.

1960 - 1961

Information on the verso of a photograph dated September 12, 1961, reads, "Parking lot light fixtures lay on ground awaiting to be put up, Theme Building is in the background."

La información en el reverso de la fotografía fechada el 12 de septiembre de 1961 dice: "Las lámparas del estacionamiento yacían en el suelo esperando ser colocadas, el edificio temático está en el fondo".

International airport

International airport, [1961]. Photo credit: Jon Woods, Valley Times Collection

1960 - Theme Building

This distinctive white Theme Building was part of a $50 million over-all Los Angeles Jet Age Terminal Construction project, which began in April 1960 and was completed in August 1961 at a cost of $2.2 million dollars. Architects Pereira & Luckman Associates, Welton Becket & Associates, and Paul R. Williams designed the building's 135-foot-high parabolic arches to symbolize the optimism of a futuristic Los Angeles in the space age. A restaurant that provides a sweeping view of the airport is suspended beneath two intersecting arches that form the legs. Approximately 900 tons of structural steel was required for the entire building. In 1992, the Los Angeles City Council designated the Theme Building a cultural and historical monument.

Este distintivo edificio temático blanco fue parte de un proyecto de construcción de la terminal de la era del jet de Los Ángeles de 50 millones de dólares, que comenzó en abril de 1960 y se completó en agosto de 1961 con un costo de 2.2 millones de dólares. Los arquitectos Pereira & Luckman Associates, Welton Becket & Associates y Paul R. Williams diseñaron los arcos parabólicos de 135 pies de altura del edificio para simbolizar el optimismo de un Los Ángeles futurista en la era espacial. Un restaurante que ofrece una vista panorámica del aeropuerto está suspendido debajo de dos arcos que se cruzan que forman las piernas. Se requirieron aproximadamente 900 toneladas de acero estructural para todo el edificio. En 1992, el Ayuntamiento de Los Ángeles designó el Edificio Temático como Monumento Histórico-Cultural de Los Ángeles.

Theme Building, LAX

Theme Building, LAX, [1961]. Photo credit: Roy Hankey, Los Angeles Photographers Collection

1960 Progress Picture at L.A.'s Air Terminal Site

Control Tower (1) rises to its height of 172 feet as the foundation of ticketing building (2) takes shape. Site preparation is 90 percent complete two months ahead of schedule.

La Torre de Control (1) se eleva a su altura de 172 pies a medida que la base del edificio de venta de boletos (2) toma forma. La preparación del sitio se completa en un 90% dos meses antes de lo previsto.

Control Tower 1960

Progress picture at L.A.'s air terminal site, [1960]. Herald Examiner Collection

1961

An air traffic controller at work inside the control tower at Los Angeles International Airport. Two Trans World Airlines (TWA) planes can be seen in the background. Photograph dated: March 7, 1961.

Un controlador de tráfico aéreo trabajando dentro de la torre de control en el aeropuerto internacional de Los Ángeles. Dos aviones de Trans World Airlines (TWA) se pueden ver en el fondo. Fotografía fechada: 7 de marzo de 1961.

Air traffic controller at LAX

Air traffic controller at LAX, [1961]. Herald Examiner Collection

1962

Aerial view of Los Angeles International Airport.

Vista aérea del Aeropuerto Internacional de Los Ángeles.

Los Angeles International Airport

Los Angeles International Airport, [1962]. Security Pacific National Bank Collection

1962

A giant jetliner roars off the runway near Western Air Lines' new oval-shaped satellite building at the new Los Angeles terminal.

Un avión gigante ruge fuera de la pista cerca del nuevo edificio satélite de forma ovalada de Western Air lines en la nueva terminal de Los Ángeles.

Western Air Lines' satellite building

Western Air Lines' satellite building, [1962]. Herald Examiner Collection

1963

Photograph caption dated January 31, 1963, reads, "Sparkling at night accentuates the futuristic look of Theme Building."

La leyenda de la fotografía fechada el 31 de enero de 1963 dice: "Brillar por la noche acentúa el aspecto futurista de Theme Building".

LAX Airport at night

L.A. Airport is a whining, shining, exciting place [1963]. Photo credit: Alan Hyde, Valley Times Collection

1966

Aerial view of the construction work being done at the Los Angeles International Airport. View shows the multi-lane interchanges at the airport; the outbound lanes (center) and the inbound lanes (left).

Vista aérea de los trabajos de construcción que se están realizando en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles. La vista muestra los intercambios de varios carriles en el aeropuerto; los carriles de salida (centro) y los carriles de entrada (izquierda).

Multi-lane interchange at L.A. International airport

Multi-lane interchange at L.A. International Airport, [1966]. Herald Examiner Collection

1972

More than 23,000 cars and at least twice as many people were recorded at Los Angeles International Airport as summer travel reached its peak. Cars with overheated radiators caused traffic to be backed up as far east of the airport as Aviation Boulevard.

Más de 23,000 autos y al menos el doble de personas se registraron en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles cuando los viajes de verano alcanzaron su punto máximo. Los automóviles con radiadores sobrecalentados causaron que el tráfico se retrasara tan al este del aeropuerto como Aviation Boulevard.

Traffic jam at L.A. airport

Traffic jam at L.A. airport, [1972]. Herald Examiner Collection

1973

Aerial view of Los Angeles International Airport with control tower and theme building.

Vista aérea del Aeropuerto Internacional de Los Ángeles con torre de control y edificio temático.

Los Angeles International Airport, 1973

Los Angeles International Airport, [1973]. Security Pacific National Bank Collection

1978

Photograph caption dated August 27, 1978, reads, "Finding a place to park at Los Angeles International can be a traveler's major problem."

La leyenda de la fotografía fechada el 27 de agosto de 1978 dice: "Encontrar un lugar para estacionar en Los Ángeles International puede ser el principal problema de un viajero".

Parking at LAX

Parking at LAX, [1978]. Photo credit: Mike Sergieff, Herald Examiner Collection

1980

At Los Angeles International Airport, a Pan American 747 is being moved from its gate past Lufthansa and British Airways 747s. A United DC-10 rolls down the runway in the background.

En el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles, un 747 de Pan American está siendo trasladado desde su puerta, pasando por Lufthansa y British Airways 747. Un United DC-10 rueda por la pista en el fondo.

Los Angeles International Airport

Los Angeles International Airport, [1980]. Photo credit: Carol Westwood, Los Angeles Photographers Collection

Looking northeast from Los International Airport towards Downtown Los Angeles and the San Gabriel Mountains.

Vista al noreste del Aeropuerto Internacional de Los Ángeles hacia el centro de Los Ángeles y las montañas de San Gabriel.

Downtown Los Angeles from LAX

Downtown Los Angeles from the Lax, [1980]. Photo credit: Carol Westwood, Los Angeles Photographers Collection

1983

Photograph caption dated December 27, 1983, reads, "Painters, Sol Vigil (left) and Jim Smith do the final touch-ups at LAX's new wing to be opened Friday. The official ceremony, with ribbon cutting, was held earlier, and moving is to be done after midnight. Delta, Republic, and Frontier Airlines are scheduled to start operating the facility Friday."

La leyenda de la fotografía fechada el 27 de diciembre de 1983 dice: "Pintores, Sol Vigil (izquierda) y Jim Smith hacen los últimos retoques en la nueva sala de LAX que se inaugurará el viernes. La ceremonia oficial, con corte de cinta, se llevó a cabo antes, y la mudanza se realizó después de la medianoche. Delta, Republic y Frontier Airlines están programadas para comenzar a operar la instalación el viernes.

LAX's new wing

LAX's new wing, [1983]. Photo credit: Mike Sergieff, Herald Examiner Collection

1983

View of the airport and LAX Hanger #1, as seen from the rooftop of a building designed with Spanish arch-domes. Photo dated: April 26, 1983.

Vista del aeropuerto y LAX Hanger #1, vista desde la azotea de un edificio diseñado con cúpulas de arco españolas. Foto fechada: 26 de abril de 1983.

LAX Hanger #1

LAX Hanger #1, [1983]. Photo credit: Mike Sergieff, Herald Examiner Collection

1985

Photograph caption reads: "Lockheed L-1011 in shop for general servicing at TWA's massive facility at Los Angeles Airport. A L-1011 flown by Delta Air Lines recently crashed in a storm in Dallas." Photograph dated: Oct. 6, 1985.

La descripción de la fotografía dice: "Lockheed L-1011 en tienda para servicio general en las enormes instalaciones de TWA en el aeropuerto de Los Ángeles. Un L-1011 volado por Delta Air Lines se estrelló recientemente en una tormenta en Dallas. Fotografía fechada: 6 de octubre de 1985.

Aircraft maintenance

Aircraft maintenance, [1985]. Photo credit: Paul Chinn, Herald Examiner Collection

 

 

 

Top